Scratch
2002
Перевод
- (А)нгел, (A)melie. Перевод немного вольный, местами мы коверкали
словечки, но в отношении смысла и настроения реплик не переврали.
Оригинал можно посмотреть на фэнсайте Him-TheHeartless.
HIM...
Сие означает His Infernal Majesty, и эти ребята представляют собой
финскую готик _группу, давно покорившую Европу, но надеющуюся на продолжение
банкета и на мировом уровне. Сам себе певец/поэт/композитор Вилле
Вало, фронтмен группы, производящий на сцене впечатление присутствия
Iggy Pop'a, известен как кумир, заставляющий трепетать сердца огрооомных
полчищ особей "женска полу", привлеченных мелодраматичными
гот-рок балладами его группы. На своем гиге в London Barfly HIM играли
перед безумно вопящей толпой, девушки со страстью визжали имя Вилле
и приходили в абсолютное безумное неистовство, если на них падал ЕГО
взгляд. Но февраль 2002 года затмил все - релизом третьего альбома
HIM 'Deep Shadows and Brilliant Highlights', великолепного альбома,
получившего столь же великолепные ревью во всех журналах, вот например
'Scratch' 4/5, 'Kerrang!' KKKK и 'Metal Hammer' 7/10, и группа удостоила
своим вниманием Scratch и ответила на пару вопросов.
Scratch: Кажется,
2002 потенциально собирается стать хорошим годом для HIM - взять хотя
бы столь позитивные отзывы о последнем альбоме или моментально расхватанные
билеты на концерт в Cadmen Barfly.
Ville: Скорее всего, он потенциально собирается стать полным полетов
немцев вслед за нами; мы будем играть в более маленьких местечках.
Scratch: У
меня сложилось такое же впечатление после посещения парочки форумов.
Ville: Ага, вот увидишь, что завтра будет.
Scratch: Вы
чувствуете какое-либо пускание пыли в глаза группе, давление в связи
с выходом альбома?
Ville: На нас оказываются совершенно разные давления.
Mige: Угу, и происхождение у них определенно разное.
Ville: Да, они не похожи на умственные проблемы или тому подобное
дерьмо, но…, хорошо быть здесь и будто бы идти маленькими детскими
шажками, мы начали чувствовать, откуда мы исходим в своей лирике и,
как бы сказала наша рекорд компания, мы пытаемся расширить территорию.
Я к тому, что давления нет вообще. Хорошо быть здесь и просто уметь
играть. Мы общались с различными людьми и, знаете ли, потратили кучу
фунтов на ничего не стоящие вещи.
Scratch: Что
вас вдохновляет на такие любвеобильные песни на альбоме?
Mige: Наверное, те давления, о которых мы только что говорили.
Ville: Ну да, давления. Понимаешь, эмоциональные давления. Я о том,
что ... хмм... Мы совсем не религиозны, правда, мы не политики в этом
смысле, это как раз одна из тех общих тем, к которым каждый может
иметь отношение.
Scratch: С
чем связано такое название - 'Deep Shadows and Brilliant Highlights'?
Ville: Ну, просто на альбоме пять просто замечательных треков и пять
откровенно дерьмовых, так что первые - это вспышки, другие - глубокие
тени. Полноценный наполнитель без убийцы, понимаешь, о чем я? (Не
поняли? Мы тоже))) Это непереводимая игра слов: all fillers, no killer).
А вообще-то это касается фотографий. Термин, употреблявшийся во времена
Греты Гарбо, черно-белые снимки с тенями и все такое..
Scratch: Это
вас и натолкнуло на мысль сделать обложку диска с тем же контрастом
черного и белого?
Ville: Ну, так получилось только после того, как мы додумались его
так обозвать. Мы подумали, что это как ничто больше соответствует
альбому.
Scratch: Ты
не думаешь, что все внимание сконцентрировано не на музыке, а на тебе,
как фронтмене?
Ville: Вот его спросите *тычет пальцем в Mige*
Mige: Ну, он, конечно, лентяй тот ещё, но так уж получилось..
Ville: Да, так и есть. Мерзко, если ты думаешь, что если бы, к примеру,
Janis Joplin жила в наше время, у неё ничего бы не получилось, потому
что она не такая привлекательная, как Britney Spears или кто-либо
другой. Что очень грустно, знаешь. У нас есть прекрасно загримированные
артисты, и именно поэтому они у нас есть. Куча фотографий, продюсирование
и т.д., и т.п., и др., и др., и др...
Scratch: В
прошлом интерью ты говорил, что новый альбом будет мягче вашего предыдущего
'Razorblade Romance', и я думаю, так и получилось. Вы довольны работой
в этом направлении?
Mige: Вообще-то действительно сложно сказать, знаешь, обычно только
позднее понимаешь, на чем все закончилось, и как все закончилось,
и как ты дошёл до песен таких.
Ville: Так или иначе, мы записывали кое-какой новый материал, и он
кажется намного более мрачным. Много фишек от Black Sabbath, наверное,
он будет тяжелее, но и спокойные нежные вещи тоже. Вспышки и тени,
понимаешь? и здорово, чтобы обе эти стороны были на альбоме, так что
посмотрим, что будет в будущем.
Scratch: Зачем
на последнем альбоме (RR) тебе понадобилась 'Wicked Game'?
Ville: Это до жути для нас важно, мы сделали две демо версии прежде
чем получить контракт, а потом... её просто легко играть!
Mige: Это было как раз тогда, когда мы начали экспериментировать с
группой. Нам пришлось, когда не хватает песен, приходится выработать
что-то другое.
Ville: Это важная для нас песня в том плане, что она является одной
из причин заключения нашего первого договора. Так что мы благодарны
братишке Крису Айзеку.
Scratch: Вы
также сделали кавер на 'Frozen' Мадонны. Зачем это было делать? Это
имеет какое-то скрытое значение?
Ville: Ну, наши живые выступления обычно такие короткие, что волей-неволей
приходится их продлевать. Но многие каверы мы играем просто чтобы
пораздражать людей. Мы играли 'live to tell' Мадонны, Backstreet Boys,
Cutting Crew песню 'Died in your arms tonight' и ..erm.. подобные
вещи. Depeche Mode 'Enjoy the silence', в общем, мы делали мноооого
каверов.
Mige: Много надоедливых песен.
Ville: Просто побесить народ. Прямо как S&M.
Mige: Садомаз, короче.
Scratch: Ещё
о каверах, Сюзанна с www.him-theheartless.de интересовалась, правдивы
ли слухи о том, что вы оба принимали участие в кавере 'We are the
world'?
Ville *начинает странно хихикать*
Mige: Эй, откуда она это узнала, а? Ну от кого-то очень... да среди
нас, оказывается, предатель?!
Ville: *всё ещё давится от смеха*
Scratch: Так
было это? Вы её все-таки пели?!
Ville: В общем, мы просто хотели сделать подарок на день рождения
нашему режиссеру по свету, а теперь никакого сюрприза не получится.
Scratch: Да
она просто говорила что-то про то, что слышала какую-то пленку в конце
шоу, узнала голоса и так далее...
Ville: Оу, ну все ясно.
Mige: Мы хотели помочь ему выкарабкаться из безденежья. Планировали
записать пленку, продать её, как благотворительность и отдать ему
деньги. Ведь он на самом деле ужасный алкаш, и ему нужна куча денег,
и у нас опять ни фига не получилось, мы просто так дали ему денег
и эту несчастную пленку. Хотели помилосердствовать, заплатить дань
уважения к оригиналу, и такой облом..
Scratch: А
Bam Margera (из MTV-шной программы Jackass) - чем он вам помог? Это
он в прошлом году затащил вас в Штаты поиграть в X-Games?
Ville: Дааа, это была великая помощь. Bam нас очень выручил. Здорово
выручил в Штатах.
Scratch: Вы
можете себя представить популярными не только в Европе, но и во всем
мире?
Ville: Будем надеяться, однажды так и случится, мы к этому и стремимся.
Если же не получится, я никого казнить не буду, потому что когда мы
начинали, мы просто хотели быть похожими на Black Sabbath. Как сейчас
начинают многие рок-группы. Знаешь? Мы хотели сыграть парочку гигов,
надеялись заключить контракт, заветной мечтой было выступить за пределами
Финляндии - так и вышло. Эта мечта уже сбылась, ура. Здорово, что
мы опять в туре, что мы с Bam'oм едем в Америку. Мир такой большой,
а мы так любим путешествовать!
Mige: Особенно в Америку..
Scratch: Так,
мы уже выяснили, что Bam сделал для группы. Ну неужели он на этот
раз не вытворил с вами ничего такого же сумасшедшего, как его CKY-видео
или Jackass?
Ville: У тебя вроде была идея *обращается к Миже*, но американское
MTV ни за что не допустило бы это в эфир.
Mige: Oh, ohh, ohhh, yeeaahh. Не станут они такого показывать. Такая
идея появилась потому, что у меня реально внушительных размеров крайняя
плоть, и мы с гитаристом.. омм.. Я был готов к обрезанию. А они собирались
заснять операцию на пленку, потом ВСЁ ЭТО приготовить и скушать. Ну,
поджарить хотели..
Ville: Ничего такого так и не было. А жаль.
Mige: Слишком уж это дорого, и я подумал, что в любом случае не убьет
же это меня.
Ville: Да и для Америки это было бы гротескной ситуацией. Нам иногда
в голову приходят такие чумовые -чудооовищные вещи,.но мы все же стараемся
быть достаточно мудрыми и все их не совершать.
Mige: *задумчиво* И это было бы слишком для моей мамочки.
Scratch: У
вас есть те навязчивые фанаты, которые думают, что уже знают вас после
пары встреч сям и там?
Mige: Да, есть у нас парочка очаровашек..
Ville: И есть одна ведьма. Вообще-то мы были в Финляндии, где та,
с овечкой..
Mige: Ohhhh.. *с расплывающейся по лицу ухмылкой* Та, что летает на..
Ville: Немецкая дЭвушка.
Mige: Она на метле летает, как Гарри Поттер.
Ville: Утверждает, что летает на метле, которая одновременно может
быть ведьмовским жезлом. Наверное, прилетела в Финляндию пару недель
назад просто потому, что ей нравится нас преследовать. Страшненько.
Есть пара абсолютно сдвинутых персонажей, но до сих пор мы вроде были
в безопасности.
Scratch: Никто
из вас не подумывает о соло-проектах на стороне?
Ville: Ну, надо надеяться. Но у каждого уже есть "левый"
проект, знаешь ли. А вот времени по-настоящему на нем сконцентрироваться
нет..
Mige: Да, на него уходит куча сил.
Scratch: Вы
не собираетесь развивать свой "косточкоочистительный" проект
с Mige?
Mige: Да… это был хороший альбом..
Ville: Но мы уже достаточно очистились от всех возможных косточек.
Всё, больше никаких косточек!
Mige: Никаких.
Scratch: Что
вы сейчас слушаете?
Ville: Честно говоря, сам себя удивляю. Обычно я не слушаю всякий
там нью-металл, но недавно купил альбом POD и мне понравилось. Новый
альбом Fu-Manchu и куча подобных мелочей.
Mige: Да, мелочи. В последнее время вообще ничего интересного не выпустили.
Для наших ушей, во всяком случае.
Ville: Много рок-н-рола - это всё, что нам нужно, чтобы успокоиться.
За последний год мы только и слушали, что Travis и подобную попсятинку,
а теперь возвращаемся к истокам.
Scratch: У
вас есть планы по выпуску двойного альбома, со всякими бонус-треками,
потому что в Великобритании, например, невозможно достать 'Sigillium
Diaboli', или же живой альбом?
Ville: Нас уже многие спрашивали о живом альбоме, но понимаешь, вживую
мы весьма грубо звучим, не так ровно и мягко, как в записи, немного
более рока, менее обработки, короче - чистый рок-н-ролл. Мы все ещё
молодая группа с тремя, всего тремя альбомами, так что я думаю, через
пару лет будут у нас горы двойных альбомов, горы таинственных вещичек.
Я уверен - когда наш контракт закончится, я уверен - рекорд компания
выпустит в свет всю ту гадость, которую скрывали мы.
Scratch: Не
собираетесь выпустить DVD - собрание клипов HIM, съёмки во время туров?..
Mige: Было такое предложение, но..
Ville: Слишком много стараний..
Mige: И сделать все надо хорошо.
Ville: Да. Ненавижу DVD, состоящие только из концертной нарезки. А
вообще последние видео Cradle of Filth реально миленькие. У меня они
есть. Там есть и документальные видео, типа промо, есть живые выступления.
Куча всего для фанатов, именно таким должен быть хороший DVD. Мы обдумываем,
не сделать ли нам этот сумасшедший 30-минутный документальный фильм
как дань Kiss - с парнем, тихим голосом говорящим, о том, что мы почти
взорвались в Германии и бла, бла, бла.. Такая грандиозная затея...
Mige: А может, и нет. Может, сие есть не такое уж мудрое решение,
но все же мы об этом думаем.
Ville: Мы пока просто над этим работаем. Заснимем пару гигов через
несколько недель после окончания тура, потом, если удастся смонтировать,
релиз DVD устроим ближе к Рождеству.
Scratch: Фанат
из Голландии спрашивает: "Если бы ты смог начать свою жизнь сначала,
что бы ты изменил?"
Ville: Ну, я б точно был басистом. Он бы был певцом. Мы бы махнулись
местами. Я вообще-то и предполагал, что буду в группе басистом, только
вот певца мы найти не смогли.
Mige: А у меня нет для этого способностей (МиЖка на ухо наступил ;)))
Ville: Да, все так. Довольно смешное стечение обстоятельств. Немногое
я бы изменил.
Scratch: Снова
вопрос от Сюзанны. По словам Сеппо, группа даст несколько концертов
в Европе и один в Мехико в августе. Она хочет знать, это что - несмешная
шутка? Все хотят больше концертов.
Mige: Мехико может обернуться шуткой.
Ville: Никогда не знаешь. Там такой домашний фестиваль, мы там никогда
не были, там выпускается наш альбом - так почему бы и нет, правда?
Посещать новые места, видеть новых людей, мы собираемся играть в Европе,
но я точно не знаю, где именно. Вообще этим летом мы немного расслабимся,
но должны будем просматривать материал для нового альбома, надеюсь,
ранней осенью уже засядем в студии (скорее всего в Англии) и начнем
запись.
Scratch: У
вас получается дома, в Хельсинки, жить нормальной жизнью, несмотря
на свой звездный статус?
Mige: Сложно сейчас определить, что именно "нормально".
Люди вокруг меня - не могу определить, кто нормальный, а кто нет.
Ville: Ну да, это от нормальности психики зависит.
Mige: Даа.
Ville: Но у нас нет этой желтой прессы, всяких папарацци. Здорово,
так спокойно и легко. Люди тебя просто уважают, так что ситуация не
такова, как если бы я был готической версией Пош Спайс или чего-то
подобного в Финляндии. Это совсем разные вещи.
Scratch: И
последний вопрос, интересующий многих фанатов - о твоем, Вилле, стиле
жизни, о депрессняках. Кажется, они волнуются за твое здоровье, чтобы
ты не "перегорел", не было бы все хуже и хуже и т.д...
Ville: Да вроде нет. Мы уже близко, это правда сложно. Я сам по себе
трудоголик, так что я просто пытаюсь не прекращать работать, и уже
получил урок: быть спокойным и не принимать все так близко к сердцу.
Кажется, получается. Он *указует на Миже* настоящий сенсей в успокоении.
У него все получается медленно.
Mige: Даже слишком медленно, а у него - слишком быстро. Может, в следующие
30 лет ...
Ville: Мы дополняем друг друга, как.. доктор Джекил и мистер Хайд
- ну или типа того.
[выбрать
интервью]